40さいの曲がり角

40才でリストラになった事を機にブログを始めてみました。再就職、趣味の韓国語、Kポオタ活などを中心に気の向くままに書いていきます。

韓国字幕講座 トライアル編1

1月末に韓国字幕講座が終了し、まだまだ未熟なのは重々分かっているけれど

とにかく記憶がフレッシュなうちにと思いトライアルに挑戦をしました。

昨日の12時に開始して、ついさっき提出したばかりです。

ツカレタ…

内容などは授業の時の課題とほぼ同じ感じでした(台本の不完全さまで同じだったわよw)

昨日はまずスポッティングとハコ台本の大枠を終わらせ、

今日は朝から訳付け、リサーチ、ハコ台本の完成という予定だったのですが…

訳とリサーチにかなり手こずってしまい、昨日普通に寝た自分を責めました。

前日の夜だと、とりあえず徹夜さえすれば何とかなると思えますが、

今日は20時までというタイムリミットがあるので、

時計を気にしては刻一刻と迫る時間に焦りまくりでした。

最終チェックでも誤字を見つけたり…アイゴー

考えに考えた訳も全通しで見てみると繋がりが悪かったり

これ絶対先生に文章のつながりが悪いって言われるやつやーーーとか思って

スポッティングから直したらハコ台本の字幕番号も

全部直さなきゃいけなくなってムキーーーッってなったり

怒涛のラストスパートでした。

でも納品しちゃえばこっちのもんよ←え?そうなの?

お預けにしてた「シグナル」の最終回を見るぞー!!

トライアルの結果発表は5週間後だそうなので

忘れた頃に、桜咲くか、桜散るか。。

そして私は今、受かってもないのに仕事をもらった時のことを想像して

ネイティブチェックは誰にどれくらいで頼めばいいんだろう、

派遣の仕事しながら納期守って納められるかなぁとか心配したりしています。

オイオイ。

 

 

最近…

飲み物でむせるのはよくあることですが

とうとう自分の唾液でむせるようになりました。

아이고 세상에...

 

バレンタイン問題

このブログの主な話題からは外れてしまうのですが

どうしても思いの丈を綴りたくて、書くことにしました。

 

突然始まりますが、やってきましたバレンタイン。

今の職場では初のバレンタインです。

ここではどんなバレンタイン事情があるのだろうと内心構えていたのですが

特に動きが見られなかったので、何事もなく過ぎ去るものと思っていました。

完全に油断していました…

そんな中、本日(2/13)終業間近に恐れていたメールが来たのです。

みんなで男性社員にチョコレートをあげましょうという例のあれです。

とは言っても、そういう率先して行動する人に特に悪い感情はありません。

ただ、バレンタインに関してはその流れに乗れない自分がいるため

どうしようかと思い悩むんです。

今日も残業の予定はなかったのに、断るかどうかを延々と悩み続け

時間だけが過ぎていき…丁重にお断りするメールを作成するも

「送信」ボタンがなかなか押せずに、また時間が過ぎ…

「輪を乱す程、参加したくないの?」

「みんなにやっかいな女と思われたくないから参加しようか?」

「ごめんなさい、私は参加しませんって言えばいいだけじゃん!」

自問自答を繰り返していました。

たかだか千円ちょっとの協力で職場の平和が保てるのになぜ参加したくないのか。

理由は…特に義理チョコをあげたいと思っていないのに、流れに乗っかって

お金だけ出して参加することにどうしても抵抗があるのです。

だったら、自分が率先して買いに行くか?それはもっと嫌です(笑)

もし今回のバレンタインがみんなであげるのではなく個人であげるという

環境だったとしたら、私はおそらく義理チョコは配りません。

なのに音頭を取る人がいたから乗っかるというのは自分の意志とは真逆の行動を

取っているようで違和感を感じてしまうのかもしれません。

自分で自分に思います、めんどくさい女だなって。

迷うことなく自分はこうする!とスパッと決めればいいのに

自分の意志を通すべきか、うまく巻かれるべきかといつまでも決められないのです。

そうこうしているうちに、他の人たちがちらほらと返信をし始めました。

「賛同します。よろしくお願いします!」

「お任せしてすみません。よろしくお願いします!」

迷っているうちに、状況は悪くなる一方。

そうですよね、普通はこういう返しになりますよね。

なのに私は断りたくて悩んでいる、どこまでも空気の読めない女←ネガティブ炸裂

で、最終的にどうしたかというと…

もうやけくそ状態で不参加表明しちゃったよね(疲)

我を通すわりに、「送信」をクリックする手が少し震える小心者。

どっと疲れました。

明日、会社に行くのやだなー

自分で断ったくせになぜか怯えている私です。

 

 

最近…

ウネコンのDVDが家に届きました(D&E japan tour 2018〜STYLE〜)

全部見る時間がなかったので、とりあえず早送りして「Take It Slow」だけ見ました。

3回💛

 

 

 

韓国語字幕講座 実践課5

ついに韓国語字幕講座の実践課が終了しました。

基礎課からだと約8カ月通ったことになります。

よく頑張ったな~ なんつって。。本番はこれからだよ。

最後の授業の課題は台本なしでの翻訳でした。

前回使ったお助けカードも使えなかったので、なんとか自力で頑張ったのですが

どうしてもどうしても聞き取れないところが数か所あって

何十回も繰り返し聞いてると、しまいには英語に聞こえてきました(笑)

そして不思議なことに、正解を聞くとなんでそれが聞き取れなかったのかと

思うほど、今度はそうとしか聞こえなくなります。ワケワカメだよ

しかもちゃんと聞こえてるところも誤訳をするという大失態をやらかしました。

あぁショック…(T_T) 最終回なのに…誤訳…

これがお仕事となると冗談では済まされないので、本当に怖いです。

自分の実力不足を痛感させられました。これは毎回でしたが…

それでも、この8か月を振り返ってみるととても楽しい時間でした。

やっぱり根底には韓国語を学ぶのが好きだというのが大きいんだと思います。

そしてクラスのみんなとも仲良くなれたし、授業後の打ち上げでも

なんだかんだと話は尽きず、きっとこのご縁は続いていくんだろうなと

思っています。

現役の先生に教えてもらったことも、とても大きな収穫になりました。

特に後半の講師の方は元日本語教師というだけあって、

日本語の使い方や文章の切れ目、つながり等に非常に厳しく

(きっと今この文章を先生が読んだら数々の指摘が入ることでしょう(;^ω^))

普段何気なく使っている日本語も、実は間違っていることも多く

字幕にする時は、より日本語の使い方に気を付けるようになったと思います。

仕事をしながら課題提出に追われる日々で、毎回苦労が尽きなかったけれど、

新しいことが学べて、新たな出会いもあって

思い切ってこの講座に参加して本当によかったと思います。

まずは、トライアルに挑戦をしてフリーで登録ができるように頑張らねばっ!!!

トライアル受かって、フリーになって、お仕事もらって、実力付けて、

順調に仕事をこなして、ゆくゆくはスジュのDVDの特典映像の訳付けして…(*ノωノ)

どうどうどう🐴

 

 

  

最近…

卓球の張本君を見るとSHINeeのキー君を思い出します。

キー君を見ても張本君は思い出さないのに

張本君を見るとキー君が頭に浮かぶんです。

そうゆうのありません?ない…?

 

 

 

韓国語字幕講座 実践課4

更新しない間に、授業も残すところあと2回のみとなりました。

本当にあっという間です。

私はちゃんと成長できているのか…?うん、みなまで言うまい。

課題はまだまだガッツリ直しが入るというのに

あと2回で終わりなんて大丈夫かな。

ちなみにラスト2回の課題は、台本はなく映像の音声を聞き取って

字幕を付けるという、私にとって難易度がスーパー高いです。

何度聞いてもどうしても分からないところが、たくさんあって

わたくし、ズルをしました、えぇ(;'∀')

別で通っている教室の先生にちょーっとだけ助けてもらったんです。

先生ですら早口で聞き取れないところもあったりして。。

そりゃあ、あたいには無理よって感じでしたが

これがお仕事なら、お金を払ってネイティブの方に

やってもらわないとなーなんて思ったりして←いやいやいや、自分の実力上げようよ

ひとまず今回は乗り切りましたが、最後の課題はお助けカードが使えないので

自力で頑張るしかありません。

急に聞き取れるようになるわけでもないし、やはり地道に勉強しないとな〜

とりあえず、今度はTOPIK6級取得を目標に4月の検定試験を受けてみます。

そして、GWには韓国にプチ留学をしようと思います。←こちらはただ遊びたいだけww

 

 

最近…

同じマンションでエルプをみかけました(゚Д゚)ノオドロキ

スパショ7のグッズを持ったナムジャだったyo!

話しかけてみようか…?

今さらスパショ7の感想

4年も待ったんだな~ しみじみ…

4年も待ったのに推しは不在て…これまた複雑な気持ちだけども。

でも基本的にはメンバー全員好きだし、誰かが言っていた

「推しがいないスパショ程行くべき!帰ってきた時に

不在の寂しさが100倍の嬉しさになって返ってくるから!!」

という言葉を信じて絶対行くと決めてました。

確か兄さんペンのえるぷちゃんのツイだったと記憶しています。

そんな兄さんは6年以上待ちましたからね。

嬉しかっただろうな~兄さん。想像するだけでこみ上げてくるものがあります。

本当にみんなが待ちわびたスパショでしたね。

 

1日目は2階席でメインステージのほぼ正面だったので全体が見られて

とてもよかったです。東京ドームの青い海、サイコーすぎる!!

照明がめちゃめちゃステキで、Black suitの登場もかっこよかった~

興奮し過ぎてウギたんがいないことに全然気づかなかった私←うぎたんみあん

でも、うぎたんの登場は鳥肌モノでした。

実際、本当に鳥肌立ったし。え?忘れてたくせに??(笑)

ステージ見てても、あ~人数増えたな~って思って感慨深いし

目が忙しい感じがとても懐かしかったです。

ちなみにぎゅがいない時、私はヒョクちゃんを追いがちです♡

ヒョクちゃんは本当にバランスがいいと思います。

歌ってよし、しゃべりもよし、ダンスは神☆

可愛さとセクシーの共存が素晴らしく素晴らしいと思いませんか?

コメントでは笑いもしっかり取りつつ、えるぷの心を鷲掴みにするような甘い言葉も

真面目で感動的な言葉も言うし、メンバーとの絡みでもアドリブきくし、

返しもまとめ方も本当に上手。

私ね、ウネコンから定番となった

「みなさん僕たちにどれくらい会いたかったですかー?」

「いーーーーっぱい」って腕をめいっぱい広げてやるやつなっ!!

もうね、あれが好きすぎるのです。永遠にやってほしい(笑)

更には、シンドンと一緒にスパショの演出まで手がけるって、無敵か?

ヒョクペンである私の親友は、ヒョクちゃんの事が好きすぎて

ヒョクちゃんになりたいそうです(爆)ウケる

斬新な発想です。

 

そして2日目はなんと!!スパショで初めてアリーナが当たりました!!!

しかも、A9ブロックという花道の真横、メインステージの目の前という神席☆

席に着いた瞬間、こんな席が存在したのか…とおののきました。

肉眼であんなにハッキリと見えるんですねーすごいわー。

炎出た時、熱っ(゚Д゚)ノってなるんよ、ビックリしたわー。

そして何よりぎゅペンの私にとってはこれ以上ないサプライズ!!

やっぱりぎゅったん来たよねー♡♡♡

無条件でかわいいです(*'ω'*) 

帰ってくる日ももうすぐだと思うと、ほんとに胸アツです私。

 

2日間参戦しての全体的な感想はこちら

*お楽しみコーナー(主に変装系)はやっぱり必須

 ズボンを履き忘れる戦隊モノのヒチョルとか見たかったなー

*4時間超えしないと物足りない

*なにゆえ京セラドームやらない?

*曲をアレンジされると掛け声のタイミングに混乱する 私だけでしょーか?

*久しぶりの青いペンラのウェーブに感動

*推しがいないのにグッズに1万円近く使う自分がホント謎

*やっぱりスジュが大好き♡

 

スパショと同時にやっていたソラマチの期間限定のスジュカフェですが、

あまりの混みっぷりに行くのを断念をしたので、後日平日に行ってきました。

f:id:chobblog:20181223185424j:plain

ヒョクペンチングとお腹をめいっぱい空かせて、2人とも上限の5品を注文。

味はそこまで期待してませんでしたが、思ったより美味しかったです。

2人とも甘いものがそれほど得意ではないので、逃げ場のひとつとして

ほうじ茶ラテを頼んだところ、1番甘くて大誤算でしたが、全て完食しました。

f:id:chobblog:20181223185533j:plain

コースターも運よくメンバー全員がおいでになったので何よりだったのですが

欲を言えば、来られなかったチングのためにどんちゃんがもう1枚来てほしかったな~

そして、もうひとつの使命だった限定のピンズですが、

こちらは既にスパショの日の時点で完売、してたそうな。

またしても情報不足だった私たち。。

でも、スジュリースの前でもちゃんと写真撮れたし大満喫な1日でした♪

 

そうそう、今回のスパショで思ったのですが、なんだかペンの年齢層が

若くなった気がしませんか?

気のせいでしょうか?

ウネ人気かなーとか、ヒチョルがバラエティで若いアイドルの子たちと共演するから

もしかしたらその影響でご新規の若いペンが増えたのかなーとか話していたら…

ヒョクペンチングが一言…

「ぎゅペンがいないからじゃね?」と。。。

 

どーゆーことですかっっ?

ミュージカル「狂炎ソナタ」

先週末、リョウクが出演するミュージカル「狂炎ソナタ」を見に行ってきました。

会場もそれほど大きくなく、ちょっと奮発して良席をゲットしたので

リョウクのおしり…いやいや可愛いお顔をガン見してきました。

リョウクはスジュの中でもヴォーカル担当なのでもちろん歌の上手さは

折り紙つきですが、とにかく私の中では、女子より女子な可愛いイメージが強く

以前見たミュージカル(女神様が見ている)でも幼い雰囲気だったので

今回のかなりイメージの違う姿に驚きました。

演者さんは3人のみ。

ストーリーは・・・

若手音楽家(リョウク)は予期せぬ事故をきっかけに人生の歯車が狂いだす。

さらに師匠にそそのかされて曲を作るために悪魔に魂を売ってしまう。

それを助けようとする親友。でも実はその親友こそリョウクの劣等感の源でもあり

作曲への執着や焦燥感を生み出す。

さあ、一番の罪は誰?何?みたいなお話です雑か)

公式HPのあらすじみたら全然違ってたので載せます(爆)

ご興味のある方は公式の方を参考にしてください。

音楽もとってもいいし、演者さんの力強い歌声に引き込まれます。

あとは何と言っても、劇中の生ピアノ演奏!!

はぁ~ピアノを弾く男の人ってなんであんなに素敵なのかしらん。

リョウクもあんなにピアノが上手だなんて知らなかった。

演技しながら、歌いながら、ピアノ弾くとか天才か?

コンサートの時とは全然違う高音でも腹に響くような力強い歌声に惚れ惚れしたわ。

これはぜひエルプだけに限らず、ミュージカル好きの方にも見ていただきたい!!

字幕付きなので、ぜひとも最低2回以上でお願いします。

実際私もストーリーが把握できた2日目の方が演技に集中できてよかったです。

 

講演後はちょっとした事件がありました。

といっても、私と友達が勝手に自爆しただけなんですけどね。

公演が終わって、トイレが限界だった私はすぐに席を立とうとしたんですが

突然アナウンスが・・・

「全員参加のハイタッチ会にご参加の方はそのまま席でお待ちください」と。

は?今なんつった?

全員?参加?

ハイタッチ?

慌てふためく私と友達をよそに周りの人は静か~にお座りしています。

様子がおかしい、誰も帰らないぞ。

さっきのアナウンスを頭の中で復唱するも、にわかに信じがたく隣の人に聞いてみると

やっぱり3人の演者さんとハイタができると!!!

ひぇーーーーーーーー(゚Д゚)ノ

聞いてないし(←チケット申し込み時に告知されてました)

絶対にこんな間抜けなエルプは私達だけだったと思います。

そして平常心を取り戻す暇もないままリョウクにお触り(ハイタッチ)してきました。

かわいかったな~♡♡♡

コンサート行くとさ、「今絶対目合った♡」とか、双眼鏡越しに「こっち見た♡」とか

言ってわーきゃーしたりするんですよ。(←これもいと楽し)

あんな妄想とは全く違いますよ!!

両目でバッチリ目線合わせて天使が微笑みかけてくれるんです。

私でもメロメロなのに、これウギペンさんはどうなっちゃうの?心配です。

ジフンさんも何気に素敵で間近で見た時、思わずニヤついてたと思います。

ジチョルさんはどことなくミーミに似てるなーと思ったんですが気のせいかな。

そんなこんなでトイレの事もしばし忘れ、幸せなひと時に酔いしれました。

また見たいな~

来年もまた来てくれることを祈ります。

 

 

韓国語字幕講座 実践課3

最近は課題に追われる毎日です。

たった5分ほどの映像なのに、毎日深夜まで取り組んでいます。

作業の流れはだいたいこんな感じ。

 

1.タイムコードを合わせる(映像とソフトのタイムコードを揃えます)

2.映像を見ながら、息継ぎなどに合わせてスクリプト(台本)をざっくりと

 区切る(ハコ切り)

3.2を参考にソフト上でハコを作る(スポッティング)

4.IN点(字幕の始まり)が正しいかチェックする(スポッティングチェック)

5.OUT点(字幕の終わり)が正しいかチェックする(スポッティングチェック)

6.カット変わりをチェックする(スポッティングチェック)

 カット変わりとは字幕の出始めの前後、字幕が消える前後で

 場面の切り替わりがあったら、見づらくないようにハコの調整をすることです。

 

ここまでは下準備といった感じで、翻訳の本番はここからです。

 

7.ハコの長さに合わせた文字数で日本語訳をする。

 

手順として書くと7番は一行で終わってしまうけど、えらい苦労します。

普通に訳すとだいたい文字数オーバーになるので、

制限内にどううまく収めるかでまず悩みます。

どう考えても全部乗せは無理だと、取捨択一をしたり、思い切って意訳にしたり…

他にも放送禁止用語はもちろん使用してはいけないし←いまだによく分かってない

常用漢字かどうか、ふりがなが必要か、ひらがなで書くか、うんこはダメでうんちはOKとか…

気にしなければならないこと、調べなければならないことが山ほどあります。

自分が日常生活で当たり前のように使っているからと、何の疑いもなく使用すると

「裏はとった?」とすかさず先生のつっこみが入ります。

使用しようとする言葉が日本で一般的に使われているかどうかを

新聞記事や雑誌、書籍の題名、公共のホームページなどを見て確認するのです。

ほんと、日本語ってむずかしい。。。

 

こんな風に四苦八苦しながら、仕事から帰ると毎日のようにパソコンに向かって

あーでもないこーでもないと悩むわけです。

でもパズルのピースをはめるように、ジャストフィットな訳ができると

すっごく気持ちいいです。

でね、毎回これが私の中の最大限の答えだーーー!!って課題提出するでしょ?

んまー、見事なくらいバッサバッサ切られますから(笑)

全然ジャストフィットしてないじゃんっ

失敗から学ぶ日々でございます。